
今年初おでかけ。まず縁結び&恋愛成就の東京大神宮へ。やっぱり『幸せ』になりたいですからね~
すごい行列!もう三が日も過ぎているから甘く見ていたけど、案外友達と初詣は4日が多いのかな。小一時間並ぶ。縁結びおみくじは「末吉」、波瀾の兆し…だって
もう数年来この神社にお参りしている気がするけど…、こうなったらご利益あるまで来るぞ!と誓いました。
その後、表参道のル・プレヴェールでランチ新年会。
Galette des Roisでふたたびお友達が運試し
なんと当たっちゃいました
去年は私があてたけど、今年はお友達。なんかいい感じ!

東京大神宮でなんかすっきりしなかった、私たち。
本当に神様にお願いしたかったことって、「英語力アップ」とか「仕事がうまくいきますように」とかじゃない?
なーんて、色気のない言い訳とともに、神田明神へ。
こちらは、参道に出店もあって、なんか新年のにぎわい。
『いつも正しい選択ができますように・・・』
こちらのおみくじは、末吉。先ほどのお友達はなんと「大吉」!運気上昇中?
暦の上ではうららかな春をながらも依然として冬のような時候。
然しながら冬ごもりの草木が芽を出すのは目前にある。
苦あれば楽あり。
くよくよせずに春を待つがよい。
ありがとう。大黒様。
神田明神といえば、甘酒が有名。なんだけど、甘酒を買いに入った「三河屋」で自家製納豆を発見!
千代田区産の納豆だよ。
| Lien permanent
|
| TrackBack (0)

年末に一陽来復の穴八幡の話しを聞きました。金銀融通の御利益があるとか。調べてみると早稲田にあるうちのお墓からほど近く、年始の墓参のついでに戴いてきました。
近所に住む友人達はみんな知ってました。
このお守りは、冬至か大晦日か節分の日の夜中12時きっかりにその年の恵方に向けて動かないように掲げるのだそうです。 今年の恵方は南南東だそうです。
暦上の年明け。
| Lien permanent
|
| TrackBack (0)
二月14日は何の日だか知っていますか?
そうですよね、バレンタインデーです。
でも、「煮干の日」っていうのもあるのだそうです。
なぜかというと、
ニ + 棒 + シ から来ているのだとか。。。。
来年のバレンタインデーに煮干をプレゼントしてみるのはいかがでしょうか??
鰹節はまだ食卓にはお目見えしますが、煮干はどこにいったのでしょう。
| Lien permanent
|
| TrackBack (0)

今日は豆まきの日でしたが、なんかぼけぼけしていて、気づいた時には、一日が終わってました。
スーパーで太巻きがたくさん売ってたのをみたんだけど、一日勘違いしていたみたいです。
この豆サイズの、招きねこは、母が豪徳寺で買ってきてくれました。ホントに小さい豆豆ねこちゃんです。
なんか、福はうちつながりということで。。。
| Lien permanent
|
| TrackBack (0)

年賀状、今年は30枚ぐらいいただいたと思うのですが、やっぱり「お年玉切手シート」しか当たってなかったよ~。
前にいた会社で、部署の年賀状ぜんぶの中に、ひとつだけ「地域の特産品小包」がありました。いろいろ考えたあげく数が多いものをということで、「笹団子」セットをいただいたっけ。
なかなか、当たらないものですねええ。1等はホントに存在するのだろうか??
なんだかんだで、もう1月も下旬ですね。
| Lien permanent
|
| TrackBack (0)

兵庫のり研究所を見学。今の季節は牡蠣の殻に海苔の元となる細胞を植え付けて育てています。秋になると、網に育った種を移植して、海に下ろして養殖をします。ほぼ2週間すると海苔を専用の船で刈り取ります。
その刈った海苔を、海の近くの工場で、洗浄と乾燥をして、すし海苔のサイズまで加工してから出荷するそうです。


この船で海の網をしたからすくうようにして一気に海苔を刈り取ります。船の中にたまった海苔を後でポンプで工場に集めます。
| Lien permanent
|
| TrackBack (0)

ドイツビール&プレッツエルで御機嫌になって深夜に帰宅すると、赤鬼が!待ってました!
そう、2月3日は節分の日。
節分=Setsubun:veille du printemps selon le calendrier lunaire; fete ou l'on lance des haricots secs pour chasser les demons et y faire entrer le boneru.
ホカホカのプレッツエル。塩味が効いて黒ビールと相性バツグンです。
ドイツの黒ビール。思ったよりコクがすくなく爽やかで美味しいよ。
| Lien permanent
|
| TrackBack (0)
昨日、焼き鳥やさんでエイリアンがメニューにありました!

なんと、11月〜3月までメニューに雀が・・・。写真だとわかりにくいけど、羽を広げておなかから開きになって首がヨコにのびちゃってます。私は食べませんでした。
味は、たれの味が濃くついているとのこと。コリコリいってました・・・。
雀=moineau.
鳥ぎんにて。
| Lien permanent
|
| TrackBack (0)

今日は七草の日。七草全部言えますか?
1せり 2なずな (アブラナ科の越年草)3ごぎょう(ハハコグサ=キク科の越年草の異称) 4はこべら(ハコベ=ナデシコ科の越年草の古名 5ほとけのざ(キク科のタビラコ=キク科の越年草の別称) 6すずな(青菜またはカブの別称) 7すずしろ(ダイコンの別称)
春の七草
Les sept serbes comestibles de printemps. On mange nanakusa-gayu = bouillie de riz aux sept herbes,ce jour pour fericiter le 7 janvier et nouveau printemps.

七草:古くはこれを正月七日に羹にした。後世は、これをまな板に載せてはやしてたたき、粥に入れて食べた。:広辞苑
ちなみに、秋の七草=萩、尾花、葛、撫子、女郎花、藤袴、朝顔(桔梗)
| Lien permanent
|
| TrackBack (0)

C'est Toshikoshi-soba, les nouilles de sarrasin pour feter le passage d'une annee a l'autre.
年越しそばを食べました。
年越しそば:大晦日の夜に食べる蕎麦:広辞苑
| Lien permanent
|
| TrackBack (0)
富岡八幡宮の夏祭り。お盆。

C'est le moment de O-BON de Tokyo. BON est la fete bouddhique des morts, celebree les 13 - 15 Juillet (Aout).
| Lien permanent
|
| TrackBack (0)
三連休に銀座で恒例の「大銀座落語祭」があります。銀座の色々なホールで大小の寄席が楽しめるという企画。
会社の同僚の台湾人の女性(英/仏/日本語堪能)が<英語落語会>が無料♪で催されるということを教えてくれて、着いて行ってきました!実は、落語は初体験。しかも英語ということで心配していたのですが、なんのなんのこれが結構楽しめる!近いうちに寄席デビューしちゃいそうです(^O^)
【落語】(はじめオトシバナシと読み、明治中期より一般にラクゴとよむ)演芸のひとつ。一人の演者が滑稽な話を登場人物の会話のやりとりを主として進め、その末尾に落ちをつけて聴衆をおもしろがらせるもの。江戸初期に安楽庵策伝が大名大名などに滑稽談を聞かせたのがはじめといい、身振り入りの仕方噺から発達して芸能化し、江戸・大阪を中心に興隆。上方を中心に「軽口」「軽口ばなし」と呼ばれ、江戸中期より「落とし噺」と呼ばれた。:広辞苑
Rakugo:Histoire comique racontee et mimee qui est un des spectacles traditionels japonais. Il est commence au debut EDO periode et deviens populaire a EDO et a Osaka.

英語落語のとりは、パックンマックンでした。
| Lien permanent
|
| TrackBack (0)

Patisserie
Sadaharu AOKI
paris
パティスリー サダハル・アオキ パリ
のケーキをママにプレゼント!今日は母の日。
彼のケーキはパリに行くとよく買ってました。最近丸の内に日本一号店がオープンして母に食べさせてあげる事ができるようになりました♪
http://www.sadaharuaoki.com/
La France est le pays des fruits.
Depuis toujours, ici, chacune des saisons apporte ses fruits
et ses produits de première qualité.
Pour le pâtissier que je suis, c’est un immense plaisir que
d’aller à la rencontre de ces superbes produits.
Les pâtisseries naissent ainsi et prennent forme
selon les émotions ressenties.
La petite boutique parisienne se met en quatre
pour vous présenter des gâteaux au goût savamment alchimié.
Ce faisant, ma conviction est qu’il faut faire,
avec la simplicité, de l’original :
faire ressortir le goût caramélisé du millefeuille,
n’utiliser que des fruits de saison pour nos tartes aux fruits rouges,
ou du sel de Guérande pour nos tartes au caramel salé,
ou encore une poudre de thé vert de Kyoto pour sublimer
le goût des éclairs au Mâcha.
Venez avec un esprit d’ouverture déguster le monde de SADA !
Sadaharu AOKI
青木定治
パリ在住のシェフ・パティシエ。
1968年7月1日生まれ、東京都出身。
89年まで 青山[シャンドン]に勤務後、単独渡仏。
パリ [ジャン・ミエ] スイス[レストラン ジェラルデ]を経て、
パリ[クーデル]では、 アントルメのシェフを勤める傍ら、
コンクールなどにも積極的に挑戦する。
1998年6月にはパリ7区に、現在は規模を大幅に拡大し
[パリの胃袋]ランジス市場に程近いパリ13区に個人のアトリエを構える。
パリ市内のサロン・ド・テやレストラン、ホテル等、
また幾つかのレセプションと提携したパーティへ、
プティ・フール、アントルメを中心とした生菓子等を提供し好評を得ている。
中でもマカロン、パウンドケーキにおいては各誌・各著名人からも評判を集めている。
99年度のパリコレクションでは KENZO・YOHJI YAMAMOTO・CHANEL・UNGARO・
CHRISTIAN DIORなどのブランドへもお菓子を提供した。
また日本洋菓子連合会の国際部のパリ支部を担当、
同時に日本の大手製菓企業にも技術指導などを行っている。
2001年12月20日、パリ6区に初のブティックをオープン。
アトリエでの製造、ブティックでの販売を実現。
2002年、サダ・プロジェクトを結成。
菓子製造については真摯に取り組む一方で、
定期的な情報発信型の新しいパティスリ−を目指す。
次の目標はずばり!、ニューヨーク進出。
| Lien permanent
|
| TrackBack (0)
24節気の一。太陽の中心が春分点上にきたときの称。春分を含む日を春分の日といい、太陽暦では三月二十一日ごろ。春の彼岸の中日に当たる。昼夜の長さがほぼ等しい。:広辞苑
C'est le jour de l'ezuinoxe de printemps. le jour ferie 'Syunbun-no-hi'.
| Lien permanent
|
| TrackBack (0)
今日はひな祭りの日です。
3月3日の上巳(じょうし)の節句に、女児のある家で幸福・成長を祈って雛壇を設けてひな人形を飾り、調度品を具え、菱餅・白酒・桃の花などを供える祭り。:広辞苑
我が家は小さなひな人形をコレクションしています。今回すこしづつご紹介しましたが、まだまだたくさんかわいいお雛さまが居ます!また来年ご紹介します。

今日のお雛さまは、合わせ貝の中に入っているミニミニサイズです。
Le 3 mars est le jour de la fete de fille. C'est le premier jour de serpent du mois de mars et la famille qui a la faille fete son bonheur et sa sante en presentant l'ensembre de poupee, HINANINGYO....C'est la fete traditionelle japonaise.
Ma famille a beacoup de HINANINGYO. Je vous presentrai les restes a l'annee prochaine.
| Lien permanent
|
| TrackBack (0)
特に立春の前日の称。この日の夕方柊の枝に鰯の頭を刺したものを戸口に立て、鬼打豆と称して炒った大豆をまく習慣がある。:広辞苑 年の数だけ豆を食べましょうね〜!フランスにはChandeleurというカトリックのお祭りが2月2日にあります。この日にはクレープを食べます。片手にコインを握りながら上手にクレープをひっくり返すことができたら、その年はお金にこまらないとか。面白いですね。
SETSUBUN est une fete traditionelle japonaise ou est le jour presedent du premier jour du printemps. C'est-a-dire le trois fevrier. On affiche les brancheavec la tete des sardine comme photo, et puis on repande des petit pois sec en disant 'Oni wa soto! Fuku wa uti!( le monstre sera dehors! le bonne fortune sera dedans!)'. et On mange les petit pois sec meme quantite que l'age de soimeme. En france, il y a aussi la fete de Candeleur au deux fevrier. Ils sont tres ressemble. Interessan,n'est ce pas?
| Lien permanent
|
| TrackBack (0)
今日から我社は仕事始め。(写真は暮れに行ったミレナリオ)Nous commencons le travaille ce jour. PHOTO:Millenalo

| Lien permanent
|
| TrackBack (0)
Les commentaires récents